President al-Assad interview with TeleSUR TV channel ~ (Eng/Esp/Fra +Videos)



President al-Assad interview
with TeleSUR TV

(Interview on Sep 26, 2013)


SPANISH Original Full Interview


ARABIC trans.


Bashar al-Assad:
“US advocates peace but legitimizes violence”
ENG subt.


Bashar al-Assad:
“We have evidence that Syrian rebels used chemical weapons”
ENG subt.



Damascus: President Bashar al-Assad gave an interview to Latin America TeleSUR TV channel.
Following is the full text of the interview:

TeleSUR: Welcome TeleSUR viewers to this special program covering the events in Syria. Our distinguished guest has managed to capture the attention of the whole world – President Bashar al-Assad. Mr. President, thank you for giving this interview to TeleSUR, which we hope will provide an opportunity for our viewers in Latin America to understand your perspective and your views. Welcome to the program.

President Assad: I would like to welcome you and TeleSUR in Syria and to extend my good wishes to you on your recovery from your leg injury. I believe that my interview with a journalist who has witnessed terrorism first hand will be pragmatic and rich. Once again, I welcome you as a journalist whose blood has been mixed with the blood of soldiers from the Syrian Arab Army.

TeleSUR: Thank you. Indeed, there are many common factors between us, including this blood. You mentioned terrorism – a car bomb exploded in Damascus yesterday, killing and injuring many civilians. What is the terrorist’s message particularly in these circumstances facing Syria and the world? And how do you see the current efforts to confront terrorism in Syria?

President Assad: These terrorists have only one message, which is the dark ideology they carry in their minds; for them, all those who do not think like them do not deserve to live. Every so often, they carry out these acts of terror to either attract people to their cause or to frustrate them. In other words, they want people to lose hope – and when you lose hope, life has no meaning. So in one way or another you become closer to them. From another perspective, these terrorist operations are financed, planned and instigated by people outside Syria with the aim of pushing Syrians towards complete despair, making them believe that there is no hope in their homeland and that the Syria which has existed for centuries no longer exists. Loss of hope pushes people towards defeat, which in turn makes them stop defending their country. What you saw yesterday was only one of hundreds of attempts in that direction; in fact they have all had the opposite effect – Syrians today are more committed than ever before to defending their country.

Since the beginning of the Syrian crisis the US policy has been based on lies

TeleSUR: Mr. President, yesterday we heard US President Barack Obama speech reflecting on what the United States has done in different parts of the world, he spoke specifically about the situation in Syria; Syria was also a major issue at the United Nations. President Obama, more or less agreed on the need for a political solution in Syria, however, he called on the United Nations or the Security Council to pass a tough resolution against Syria and against your government if you do not continue to fulfill requirements of the chemical weapons agreement. He also stressed that, as far as the United States is concerned, your government was responsible for the chemical weapons attack against civilians.

President Assad: His speech yesterday was more of the same – full of allegations based on fabrications and lies. In general, most statements made by American officials, whether in the current or previous administrations, do not have the least bit of credibility. Their statements are often similar and repetitive, and as such we do not feel it is necessary to comment.

Since the beginning of the Syrian crisis, American policy, whether knowingly or unknowingly, has been based on lies. I believe that they were aware of most of these lies, which increased in intensity, and the administration played a direct role in these fabrications after the chemical weapons issue was raised on August 21st. The administration has not provided any evidence to support its claims, which implies that it was lying to the American people. From the beginning, we challenged them to present their evidence, which they didn’t; when they failed to convince the American people of their allegations, they couldn’t retreat and so became more determined.

As for their talk about invoking Chapter Seven, this does not concern us in Syria. First since independence, it is well known that Syria has always committed to all agreements it signs. Second, today there is balance in the Security Council which prevents the United States – as was the case in the past, from using the Security Council as an instrument to achieve its special agendas, including toppling regimes and destroying states as was the case in 1990s. As I said, these American allegations are nonsense and have no realistic or logical foundation.

The actions of the US, through wars and interventions, completely contradict their interests

TeleSUR: Back to President Obama’s speech, we saw that he was confused and didn’t know what he wanted. Sometimes he speaks about the use of force and sometimes he speaks about a political solution. He says that the Israeli aggression against Syria is in defense of American interests in the region. What are America’s interests in the region, and what is it looking for in Syria? Taking into account what’s happening at the Security Council concerning Syria, are you able to rule out an American aggression against Syria?

President Assad: With regards to the contradiction you mentioned, this has become the hallmark of every statement made by every American official, be it the President, his Secretary of State or others. For instance, they say that Syria’s military capabilities do not pose any concern to the American army should it decide to carry out any military action or aggression against Syria; however, at the same time, they say that Syria is a threat to American national security. This is just one of many examples in this regard.

As for the possibility of an American aggression, if you look back at the wars waged by the United States and American policies – at least since the early 1950s, you find that it has always been a policy of one aggression after another – starting with Korea, then Vietnam, Lebanon, Somalia, Afghanistan and Iraq; this is the American policy. We also cannot forget American policy in South America where it instigated military coups and caused the deaths of millions; tens of governments were toppled as a result of American policy. For decades this has been their policy, which continues today – unchanged, it is also unlikely to change in light of the current American domestic situation. So the possibility of aggression is always there, this time the pretext is chemical weapons, next time it will be something else.

The more important element in all of this is that for decades, the United States has been superseding the Security Council, superseding the UN Charter, superseding the sovereignty of states and superseding all human and moral conventions. So, maybe all of us in the world need to keep this possibility in our minds – and this what we are doing in Syria. Is there a possibility of aggression? It might not be now, but nobody knows when it could happen. It remains a possibility, and we shouldn’t rule it out.

As for the interests of the United States, I believe that for decades, the actions of the United States, through wars and interventions, completely contradict their interests. It is a superpower and as such has political, economic, military and other interests. It can achieve these interests through mutual respect, good relations, trust, credibility and promoting science and knowledge instead of spreading terrorism, destruction and fear. There’s no doubt that as a superpower it has interests. Most of the big powers have interests around the world, but these interests need to be based on achieving stability in the world first. You cannot have any interests in an unstable region full of wars and terrorism. So yes, it has interests, but everything the United States is doing and all its policies, contradict its interests and the interests of the American people.

Violence destroys any chance for political action

TeleSUR: As Your Excellency said, the speech of the American President is in line with this great degree of contradiction, which characterizes the American empire. Yesterday he talked about a political and peaceful solution for the Syrian crisis; nevertheless he left the door open for you to step down. He literally said that the time has come for Russia and Iran to know that President Assad remaining in power means giving extremist groups a wider space to step up their activities. What do you think of what Obama said, and do you consider it likely that you will step down?

President Assad: As for your first point, this is another example of American contradictions; it’s like saying that we are seeking war and peace on the same issue and we are using the same roadmap to resolve the matter. This logic means promoting violence in the world and legitimizing violence as a means to reach a political solution. This is illogical. There is nothing in common between violence and political action. Violence destroys any chance for political action. We reject this logic, which the United States has recently tried to promote in order to justify aggression on Syria.

As to the question of stepping down, American officials – or some of their European allies, have been raising this issue for over a year. It doesn’t concern us for a simple reason: Syria has been independent for generations – for more than five decades, the United States has not toppled a president in Syria and has not brought any official to a position of power. So the United States cannot presume now that it has the right to decide, on behalf of the Syrian people who is in power and who isn’t. This issue is decided upon one hundred percent by the wishes of the Syrian people; even friendly countries have no say in this matter. This is determined by the desires of the Syrian people, which are solely expressed through the ballot box. When the Syrian people don’t want you, you should leave immediately; and the opposite is true. Regardless of what the United States says or does in this regard, it has no role whatsoever. That’s why these statements are of no significance to us.

The world is better when the United States stops interfering

TeleSUR: Let’s finish this discussion about Obama with what he said: “the world is better now thanks to the United States.” How do you think that the world is better thanks to the United States?

President Assad: Let’s talk about facts. Has Iraq become better with the American presence? Has Afghanistan become better? Is the situation in Libya better? Is the situation in Tunisia better? Is the situation in Syria better? In which country is the situation better? Was Vietnam better when the Americans interfered or when it was left alone to become independent and develop on its own? Look at the situation in South America: is it better now or when the United States used to interfere? The truth is that the world is better when the United States stops interfering – we don’t want it to help anyone. He (Obama) said yesterday “we cannot solve the problems of the whole world” – well, I say that it is better if the United States does not solve the problems of the world. In every place it tried to do something, the situation went from bad to worse. What we want from the United States is for it not to interfere in the affairs of other countries, then, the world will certainly be better.

However, if he meant that the spread of terrorism everywhere is better, this confirms what some Americans are saying in the American media – that the Obama policy is based on supporting extremism and terrorism. If this is the case, then what he said in this regard was accurate – that the world is better because of the spread of terrorism throughout the world.

The Iranian position towards the Syrian crisis is very objective

TeleSUR: Did you found anything new in Obama’s position towards President Rohani when he quoted President Rohani as saying that there is no military solution to the Syrian crisis, and that the chemical weapons were passed to the armed groups fighting in Syria by Western countries? And how do you see President Rohani’s position when he calls for the cessation of financing and arming of the opposition?

President Assad: The Iranian position towards the Syrian crisis is very objective because they know the reality of what is happening in Syria. At the same time, they understand that this is one region, and consequently if there is a fire in Syria, it is bound to spread to neighboring countries and later to countries further away, including Iran. Iran bases its policies on these foundations and also on the grounds that it is the Syrian people’s right to solve their own problems.

As to American remarks on the Iranian position: first, as I said before, regardless of whether American statements are positive or negative, whether they praise, criticize, condemn or denounce – nobody believes them. In the same token, the Iranians are not naive to be deceived by the American position; Iran’s experience is similar to Syria’s experience with successive American administrations, at least since the Islamic Revolution in Iran. That’s why what concerns us is not the American remarks, what is important for us is the essence of Iranian policy towards Syria; and once again I stress that in essence it is objective and achieves stability for our region, if different parties in Syria have adopted the Iranian vision.

TeleSUR: In fact, in Iranian statements at the United Nations, there was a proposal about Iran’s relations with the United States to the effect that a meeting will be held between the Iranian president and the American administration. Such meetings have not taken place for a long time. How do you see the rapprochement? Is the United States really engaging Iran, or is it just an attempt to push Syria’s friends away from it? Or is this position another way of saying that the United States has no choice but negotiations rather than the use of force to protect its interests?

President Assad: First, unfortunately even the United States’ closest allies do not trust them; so the Iranian-American rapprochement does not mean that Iran trusts the United States. Our relations with the United States have been through various stages of ups and downs, but trust has never existed at any of these stages. However, in politics, you need to try all methods and means and to knock on all doors in order to reduce tension in the world. So, communication and dialogue are necessary in relations between states. We believe that the rapprochement between Iran and the United States, whether regarding the Iranian nuclear program or regarding anything else, is positive and good for the region, if the United States has a real and genuine desire to deal with mutual respect with Iran, not to interfere in its domestic affairs, and not to prevent it from acquiring nuclear technology.

On the other hand, I can’t imagine that the United States has abandoned its principle of resorting to military force. I think the opposite is true; when the United States saw that it had competitors on the international arena – or let’s say partners, if not competitors, in the form of great and emerging powers in the world, – it started to resort more to the principle of force, although this same administration was elected on the basis of rejecting the Bush doctrine of using force; now, it returns to the same doctrine. I believe that they are trying to co-opt the Iranian position as they tried to do with Syria a few years ago, but the Iranians are fully aware of this game.

TeleSUR: Mr. President, going back to Syria and the chemical weapons issue. What are the real guarantees provided by your government that the list you submitted on your chemical arsenal is truly representative of the weapons you possess? And what are the guarantees you provide to the UN investigators in order that they do their job, inspect the sites and put the chemical weapons under international control?

President Assad: Our relationship on this issue will be with the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). Syria is not required to provide guarantees to the world or to the organization, it is required to deal with specific mechanisms or to abide by specific mechanisms stipulated in the chemical weapons convention. And as I said before, Syria is committed to all agreements it signs.

Syria has recently sent the required data to the OPCW. Shortly, OPCW’s experts will visit Syria to familiarize themselves with the status of these weapons. As a government, we do not have any serious obstacles. However, there is always the possibility that the terrorists will obstruct the work of the investigators in order to prevent them from reaching the identified sites, either because they have their own motives or because they are acting on instructions from the states that support and finance them. Either way, we expect that their objective is to blame the Syrian government for not cooperating with the investigators. But as far as we are concerned as a government, we have no problem with agreeing to the mechanisms provided by in this agreement.

It was the Syrian government who invited the investigators to come to Syria last March

TeleSUR: The international investigators will return to Damascus today to identify other places where there were allegations that chemical weapons were used, in addition to the August 21st incident. What are your government’s guarantees that the investigators will do their job freely and independently?

President Assad: This group hasn’t come to Syria on the initiative of the United Nations or any other country. It was the Syrian government who invited the investigators to come to Syria last March, when the terrorists used toxic gases in an Aleppo suburb in the north. In fact, it was the United States that created obstacles in order to prevent them from coming. We invited them, since we have an interest in their visit in order to determine the truth about the use of chemical agents in Syria. So, it is illogical for us to invite them and create obstacles to prevent them from doing their work. Even when the mission left Syria a few weeks ago, we had wanted them to complete their visits to the areas where chemical weapons had allegedly been used; it was the United States that insisted on them leaving before they had completed their mission. Now that they have returned, the Syrian government certainly supports their mission. And as I already mentioned, there are no obstacles except when the terrorists obstruct the work of the mission, particularly in the places where terrorists exist in large numbers.

TeleSUR: Despite the allegations that it was the Syrian government who used chemical weapons, the Russian government provided the United Nations with evidence that it was the armed groups who used the chemical weapons. What evidence do you have? And what is the Russian and Syrian government doing in order to prove that it was the terrorist groups and not the Syrian government who used chemical weapons?

President Assad: Of course we have both evidence and indicators. As for the evidence, when toxic gasses were used in Khan al-Assal, we took samples from the soil, blood samples from the victims, and also pieces from the projectiles used to carry the toxic material to that region. Later on, during operations carried out by the Syrian Army, a number of hiding places were discovered housing different sized containers filled with chemical agents – and in some cases toxic materials, as well as the instruments required to manufacture them. We provided the evidence to the Russian government before the UN mission came to Syria. We also have the confessions of the terrorists who brought some chemical agents from neighboring countries into Syria. These confessions were broadcast on television about a week ago.

Why the Syrian government did not use these materials?. First, the Syrian forces were making progress: they did not use them a year ago, when the terrorists were much stronger, so why should they use them now? The Syrian forces did not use them in remote areas where there are a much larger number of terrorists than in Damascus suburbs, so why should they use them here? You can’t use these materials in residential areas where they likely to kill tens of thousands and not only several hundreds or a thousand. You cannot use them in places close to your own forces – Syrian soldiers, because the soldiers themselves will be killed. So, logically, practically, militarily, they can’t be used in such conditions.

In any case, when you have a crime, one of the first questions a detective asks is who has an interest in using these weapons, or who has an interest in this crime. It is very clear that the terrorists have an interest in this crime, particularly when these allegations coincide with the investigating team’s mission to Syria. Can you really believe that the Syrian government invites an investigation mission, only to use chemical weapons so that the mission can investigate their use? This is unbelievable, totally illogical. All the indicators show that the Syrian government did not use them, and all tangible evidence shows that it was the terrorists who used the chemical weapons near Damascus.

TeleSUR: In this context, what was the role of Saudi Arabia and Qatar in bringing these chemical weapons to the armed groups?

President Assad: To be precise, we have no evidence that they passed chemical weapons to these groups. But it is well-known that these countries have been supporting the terrorists since the beginning of the crisis in Syria. They have, without exception, provided them with all kinds of sophisticated weapons; this is certain and well-documented. So, it is to be expected – that when these countries openly and publically support these groups and provide them with all kinds of weaponry, it is to be expected – that they are accused, especially Saudi Arabia, of delivering these types of materials to the terrorists to be used against the Syrian Army.

This is all the more so, since these terrorist groups have failed to present to their masters outside Syria with any real achievements militarily on the ground. Of course, they have been able to destroy a lot in Syria; they have destroyed the infrastructure, they have affected the economy, and they have affected the life of civilians in a very negative way. We have no doubt that these terrorist groups have caused a great deal of suffering, but I’m referring here to military achievement in line with the objectives that were given to them. In this regard, they failed miserably, so they had to resort to a different kind of weapon. By using these weapons, they would either defeat the Syrian Army or apply political pressure to reach an agreement on foreign intervention so that the United States and its allies can launch an aggression against Syria and weaken the Syrian Army. Of course, the second option is the more likely scenario.

Israel is an aggressive state. It was created based on expansion

TeleSUR: There is a chessboard under the table. It’s known that there are agreements done under the table, and someone is moving the pieces under the table, and that someone is Israel. Israel has a role in what is happening in Syria. Why are they talking about chemical weapons in Syria and nuclear weapons in Iran while not talking about the Israeli nuclear weapons?

President Assad: Israel is an aggressive state. It was created based on expansion. It occupies other people’s land and kills the people surrounding it. It has killed numerous Palestinians for over six decades. It killed numerous Lebanese and many Egyptians, Syrians and others using assassinations, bombing, terrorism and other methods. Today it plays the same role by supporting the terrorists directly in the areas adjacent to the Syrian front, i.e. near the occupied Golan, where it provides them with logistic and medical support and also with information, weapons and ammunition.

TeleSUR: There are also reports that Israel has oil interests in some Syrian regions?

President Assad: This has been reported, particularly concerning oil on the Eastern Mediterranean coast, but these are mere analysis and we have no concrete information. As for Israeli nuclear weapons, as you said, nobody talks about them because Israel, the aggressive state, the rogue state, enjoys full support from the United States in all its policies. It covers up all its crimes. As long as this process of covering up continues inside the United States, in the Security Council and the United Nations, in the international organizations, including the IAEA, it’s no longer surprising that any weapon anywhere in the world can be discussed, but not Israeli weapons. This is the prevailing logic in the world, the logic of hegemony, of colonialism, the logic of force.

Dialogue is inevitable among Syrians, all Syrian parties about the future of Syria

TeleSUR: Mr. President, while they are trying to reach a political solution for the crisis at an international level, what are you doing inside Syria in order to reduce the tension? Are there any attempts to engage the different parties in Syria? Is there any hope of an internal solution in Syria leading to the Geneva conference?

President Assad: No matter how intense the terrorist operations become, and how bad the situation is, we should continue to initiate political action to solve any problem. We believe in this and have pursued it from the very beginning, despite the recent escalation of terrorist acts. Political action requires, first of all, putting an end to smuggling terrorists from neighboring countries and stopping the support for these terrorists with weapons, money, and all the logistical support necessary to help them carry out their terrorist operations.

At the same time, dialogue is inevitable among Syrians, all Syrian parties about the future of Syria. This dialogue should start with the political system in the country: which system do the Syrians want, and consequently address the laws and regulations that stem from that system. There are many other elements and details: when the Syrians at the table reach a certain conclusion, it should be presented to the Syrian people for approval through a popular referendum. Now, the Geneva conference is an important venue, and it provides an opportunity for dialogue among the different Syrian constituents. Of course, we do not assume that the terrorists who carried out acts of killing will attend, neither do we accept that dialogue can be conducted with entities which called for foreign intervention. By law, and judging by the popular sentiment in Syria, those who called for foreign intervention are traitors and cannot be accepted by anyone.

As for the principle of the Geneva conference, it is an important and necessary step towards paving the way for dialogue between Syrian constituents. But the Geneva conference cannot replace internal Syrian dialogue, and certainly it does not replace the opinion of the people, which should be determined through a referendum. These are the broad lines of our vision for political action to solve the Syrian crisis; all these elements will not achieve any real results on the ground if support for terrorism is not stopped.

TeleSUR: You stressed that you’ll not negotiate with the armed groups and the terrorists in Geneva. Who are the parties with whom you will negotiate? How can this dialogue be achieved on the international level, and what is the timeframe for achieving a political solution for the Syrian crisis?

The parties outside Syria do not represent the Syrian people

President Assad: I can answer the part of the question that is related to the parties inside Syria, which represent the Syrian people. There are different types of parties – opposition parties, parties in the middle, or parties supporting the state. With regards to the parties outside Syria, we need to ask the states that support them because these states, – the United States, France, the United Kingdom, Saudi Arabia, Qatar, and others – have propped up these individuals who do not represent the Syrian people. If these states tell them to go to Geneva, they will go; they will say and do as they are told. If we want to have an answer to this part of the question, we need to ask those states whether they intend to send these individuals or not, because they do not represent the Syrian people, neither the Syrian people nor the Syrian government will be sending them. This is why I have said that by dialogue, I mean engaging with the various opposition groups, basically, based in Syria as well as other influencers and movements that do not necessarily belong to the opposition.

TeleSUR: I cannot finish this interview without mentioning the leader Hugo Chavez who visited Syria and went with you to Maaloula, which only a few days ago suffered an attack carried out by extremists. When he was in Maaloula, President Chavez said “Nothing human or humanitarian can be used to justify an attack and an aggression against Syria. How can we not support the Syrian government? How can we not support the government of President Bashar al-Assad?” How can they support armed groups?” Could you please give us your impressions and your recollections of President Chavez’s visit to Syria? And what do you think of the position of Venezuela and the ALBA countries in defending freedom and defending Syria and the rights of the Syrian people?

President Assad: We have always said that the developing world, of which we are both a part of, has been through a number of stages in its pursuit of independence. The first stage was with the evacuation of foreign forces from our occupied countries, which most countries have been able to achieve through their independence. The second stage, which is more important, is the independence of political, economic and military decisions – the independence of national decision-making so to speak. This was achieved in Latin and Central America in the past two decades. There were two symbols for this independence: President Castro – five decades ago, and President Chavez. When we remember President Chavez, we remember this second stage because the endeavors we are facing in our region, in the Middle East, are similar to those that you went through earlier in Latin America.

When you achieved independent national decision-making, the situation in South America, and even Central America, became much better and political stability started to yield economic benefits. When you started economic development, some countries emerged as industrial powers and have become important economic powers. This is the natural outcome of independence. To date in the Arab region, we have barely achieved minimum independent political decision-making and in a limited number of countries. The conflict with the West now is in part related to this point, in other words, gaining independent national decision-making. I believe that South America in general, Venezuela and President Chavez, and before him President Castro, are important role models to be followed on the road towards independence and freedom sought by nations trying to shrug off Western hegemony in the form of long decades of direct colonization and, today, indirect colonization.

There are many similarities in temperament, in emotions and in the warmth felt by citizens of the same nation in your country and in ours. There are also similarities in our histories. President Chavez and President Castro aside, there are many presidents in Latin America today walking the same line of President Chavez.

But, I would also like to especially mention my friend and brother President Maduro whom I know through a number of meetings, during my visit to Venezuela and his visits to Syria. We are very happy that the Venezuelan people decided to choose this person to represent and enforce the political line taken by the President Chavez. He is a resilient and proud leader who has a clear understanding of our region; I am sure that he will continue to lead Venezuela to the path of independence. We all know that the United States and some of its allies had great hopes that Venezuela will return to America’s embrace in the absence of President Chavez. With President Maduro at the helm, these dreams have evaporated. I believe that as Arab states, we should follow the path of Latin America if we want to make a mark in the world, to be independent and advanced.

We are defending the future of our children and the future of the whole region

TeleSUR: Thank you very much, Mr. President for everything you have said, give us one last message to Latin America: will Syria remain steadfast? Will she triumph?

President Assad: Had we had other choices but to stand fast, I would have shared them with you, but we have no other choice but to stand fast because the political future of this region is tied to what is happening in Syria. We are not only defending Syria, or just our interests and principles, we are defending the future of our children and the future of the whole region – and this region is the heart of the world. An unstable Middle East undermines the stability of the world, even remote parts of the world. We cannot refer today far away regions like Latin America, North America or East Asia; the world today is a small village, and what’s happening in Syria will affect the surrounding region. What happens in this region will affect the remotest part of the world. I don’t want to say that we want the peoples of Latin America to support our causes, because they always support Arab causes with no less warmth and objectivity than our own people who live in this region and belong to these causes. We hope to enhance this relationship between us in order to enlarge the space of independence and reduce the space of colonization represented by the West and the United States in particular.

TeleSUR: Thank you very much, Mr. President. This was a special interview with His Excellency President Bashar al-Assad. Thank you to our friends in TeleSUR and in Latin America for staying with us. Be sure that our objective at TeleSUR is to bring people together.

President Assad: Thank you.




Presidente al-Assad al canal “Telesur”: los sirios están mas aferrados que nunca a la defensa de su patria… la política de EE.UU. se basa en  mentiras

Sep 26, 2013 – Damasco

El presidente Bashar al- Assad, afirmó en una entrevista con el canal Telesur de América Latina, que los sirios están ahora más aferrados que nunca a la defensa de su patria, y que los atentados terroristas lejos de llevarles a una completa desesperación, han traído resultados inversos.

En la entrevista, el presidente al-Assad dijo que la mayoría de las declaraciones de los funcionarios estadounidenses no tienen ni el mínimo de credibilidad, y que la política estadounidense se ha basado en mentiras…

Al Assad agregó que Siria está comprometida con todos los acuerdos que ha firmado y esto es conocido de Siria desde hace décadas, denunciando que todas las alegaciones de Estados Unidos son puros disparates y no tienen fundamento alguno real o lógico.

Asimismo subrayó que el mundo será mejor cuando Estados Unidos abandone las interferencias en los asuntos de los demás países.

A continuación, el texto completo de la entrevista del presidente al-Assad con Telesur.

Telesur: Presidente, gracias por concedernos la oportunidad de realizar esta entrevista para conocer sus posturas e ideas y transmitirlas a toda América Latina… bienvenido…

Presidente al-Assad:
Quiero darte a ti y al Canal Telesur la bienvenida a Siria. Te felicito por haberte recuperado de la herida en la pierna… Creo que mi encuentro hoy con un periodista que ha sufrido en carne propia las consecuencias del terrorismo, será un encuentro realista y enriquecedor… otra vez, te doy la bienvenida como un periodista cuya sangre se mezcló con la sangre de los mártires del Ejército Árabe Sirio.

1-Primera Pregunta: Gracias… la verdad es que hay muchas cosas en común entre nosotros, entre ellas nuestra sangre… Ud. ha mencionado el terrorismo… precisamente ayer estalló un carro bomba en Damasco y causó la caída de numerosas víctimas… ¿cuál es el mensaje que los terroristas quieren transmitir, particularmente en las circunstancias por las que está atravesando Siria y el mundo? ¿cómo miran las actuales circunstancias para enfrentar el terrorismo en Siria?

Presidente al-Assad:
Estos terroristas expresan un solo mensaje que consiste en la ideología oscurantista que portan… para ellos, cualquiera que no piense como ellos es una persona que no merece vivir. De vez en cuando, perpetran estos atentados para obligar a los ciudadanos a acercarse a ellos o con el fin de llevarles a la desesperación. Quieren que la gente pierda toda esperanza en la vida, pues cuando se pierde la esperanza en la vida ya la gente se acerca a ellos de una y otra manera. este es uno de los aspecto, pero hay también atentados terroristas que son financiados, incitados y planificados desde el exterior para que la desesperación se apodere de los sirios y sientan que no hay ninguna esperanza en la patria, y que la Siria tal cual fue conocida a lo largo de los siglos, ya no existe…. Ya que la decepción es la que lleva a la gente a la derrota y la impulsa a abandonar la defensa de su país… Lo que viste ayer es uno de cientos de intentos que tuvieron lugar en este mismo marco, pero siempre han dado efectos inversos, pues los sirios están ahora más decididos que nunca a defender su patria…

2-Segunda pregunta: Sr. Presidente… Escuchamos ayer al presidente de Estados Unidos, Barack Obama, hablando en su discurso sobre lo que realizó la administración estadounidense en diferentes partes del mundo, y habló especialmente sobre la situación en Siria… el tema de Siria ha sido un tema fundamental en las Naciones Unidas… El presidente Barack Obama dijo de una manera u otra, que está de acuerdo con la necesidad de una solución política a la crisis en Siria, sin embargo, pide a las Naciones Unidas o al Consejo de Seguridad que emita una resolución fuerte contra Siria y su gobierno si no complementa lo que ha sido acordado sobre las armas químicas, a pesar de que también afirmó que para Estados Unidos, su gobierno fue el que usó armas químicas contra los ciudadanos…

Presidente al-Assad:
Respecto al discurso del Sr. Obama ayer, pues fue tal como sus anteriores discursos, llenos de alegaciones que se basan en falsificaciones y mentiras; pero en forma general, la mayoría de las declaraciones de los responsables estadounidense en todas las administraciones, la actual o en las anteriores administraciones, son declaraciones que no tienen ni el mínimo de credibilidad… Por eso, no es importante comentar sobre sus declaraciones, y en general son declaraciones repetidas y similares… Desde el inicio de la crisis en Siria, la política estadounidense se basó en mentiras, ellos lo saben, o quizás no, pero creo que sí sabían de todas las mentiras, pero esas alegaciones y mentiras se intensificaron y la actual administración contribuyó directamente en la falsificación después de haber planteado el tema del uso de las armas químicas el 21 de agosto pasado, y esa administración no presentó ninguna evidencia sobre sus alegaciones, lo que significa que mentía al pueblo estadounidense…

Cuando no lograron convencer al pueblo estadounidense con sus alegaciones, ya no podían echarse atrás y pasaron a fabricar más mentiras. Nosotros les habíamos retado desde los primero días para que presenten evidencias sobre este tema… En cuanto a su mención del párrafo VII, en Siria ya no nos preocupa, en primer lugar, porque Siria se compromete con todos los acuerdos que firma y eso se conoce de Siria desde hace décadas, quizás desde la independencia. En segundo lugar, porque ahora hay más equilibrio en el Consejo de Seguridad y eso no permite a EE.UU usar, como lo hacía antes, al Consejo de seguridad como instrumento para llevar a cabo sus propias agendas para el cambio de regímenes y la destrucción de Estados como lo hacía en los años noventa; y es por ello, digo, que todas las alegaciones norteamericanas no son más que disparates y no tienen ningún fundamento real o lógico…

3-Tercera pregunta: Permítanos hablar del discurso del presidente Obama, se percibe que fue desorientado, no sabe lo que quiere… a veces habla del uso de la fuerza y otras de la solución pacifica, Asimismo aludió a que la agresión israelí contra Siria fue para proteger los intereses estadounidenses en la región… ¿Cuáles son esos intereses? ¿qué quiso decir Obama acerca de Siria? En cuanto a lo que está ocurriendo en el CSI respecto de Siria, ¿acaso se descarta que los EE.UU. lleve a cabo una ofensiva contra Siria?

Presidente al-Assad:
En primer lugar, las contradicciones que usted ha mencionado están en todos los discursos y en todas las declaraciones de los funcionarios estadounidenses, bien sea el presidente, el secretario de Estado u otros que emiten declaraciones. Por ejemplo, dicen que Siria no posee las posibilidades que podrían preocupar al ejército estadounidense en caso de decidir llevar a cabo una intervención militar o una ofensiva militar, y al mismo tiempo, dicen que Siria amenaza la seguridad nacional de EE.UU.. Este es solo un ejemplo de los muchos que hay en este marco.

En cuanto a la posibilidad de que EE.UU. lance un ataque contra Siria, si echamos un vistazo a las anteriores guerras y las políticas de EE.UU., por lo menos a partir de la primera mitad de los años cincuenta, vemos que es una política que va de una agresión a otra, empezando por Corea, y luego Vietnam, Líbano, Somalia, Afganistán e Irak, … esa es la política de Estados Unidos, eso sin mencionar lo que hizo en Suramérica donde instigó a los golpes de estado y a la muerte de millones … decenas de gobiernos fueron derrocados a consecuencia de las políticas de Estados Unidos.

Esa es la misma política que vemos ahora y la que existe desde hace décadas, no ha cambiado y no veo ahora una razón primordial para que cambie, por lo menos mediante nuestra apreciación a la situación interna en los EE.UU. … eso significa que las posibilidades para una ofensiva siempre estarán presentes, en un momento bajo el pretexto de las armas químicas, y en otras veces por pretextos diferentes… lo importante es que desde hace décadas Estados Unidos esta traspasando el Consejo de Seguridad, violando la Carta de la ONU y la soberanía de los Estados, violando todas las normas humanitarias y morales.

Quizá debamos tener en cuenta esa posibilidad en cada lugar del mundo, y es lo que hacemos en Siria.. nos preguntamos si hay una posibilidad de que ocurra una ofensiva?, puede que no en estos momentos, pero nadie sabe cuándo esa posibilidad podría convertirse en realidad… siempre habrá esa posibilidad y no deberíamos descartarla.

4-Cuarta pregunta: ¿Cuáles son los intereses de los EE.UU. en la región? Usa la fuerza para defender sus intereses….

Presidente al-Assad:
Respecto de la parte concerniente a los intereses de EE.UU., pienso que lo que ha hecho Estados Unidos a lo largo de las pasadas décadas y sus injerencias contradicen completamente sus intereses. EEUU es una gran potencia, tiene intereses políticos, económicos, militares y otros. Esos intereses pueden lograrse mediante el respeto recíproco, mediante las buenas relaciones, mediante la confianza, la credibilidad, y la promoción y divulgación de las ciencias y del conocimiento que goza Estados Unidos, en vez de difundir terrorismo, destrucción y miedo.

No hay duda de que en su calidad de gran potencia, EE.UU. tiene intereses en todo el mundo, pero esos intereses deberían partir, en primer lugar, de la estabilidad en el mundo… no se puede tener ningún tipo de intereses en un lugar inestable, donde hay guerras y terrorismo. Sí, EE.UU tiene intereses, pero sus políticas, y todo lo que hace, contradice esos intereses y los intereses del pueblo estadounidense.

5-Quinta pregunta: Como lo ha dicho Ud., ese discurso impreciso del presidente Obama y esas contradicciones tan obvias del imperio norteamericano… ayer habló de una solución pacífica y política de la crisis en Siria, no obstante, dejó las puertas abiertas ante dos opciones: que usted no debería permanecer en el poder. Obama dijo literalmente que ya es hora de que Rusia y China comprendan que la permanencia del presidente Al Assad en el poder ampliaría el ámbito ante los grupos extremistas para que aumenten sus actividades. Qué piensa acerca de eso? Acaso considera posible su abandono del poder?

Presidente al-Assad:
La primera parte representa otro ejemplo de la contradicción norteamericana. Dicen que buscan la paz y buscan la guerra con respecto del mismo asunto y el mismo mapa de ruta para resolver un problema cualquiera. Esa lógica significa promover la violencia en el mundo. Es decir, legitimar la violencia como vía y como estilo para alcanzar una solución política… eso contradice la lógica… No pueden converger la violencia y la acción política. La violencia derrumba cualquier oportunidad para una acción política.

Nosotros rechazamos esa lógica que está intentando promover Estados Unidos últimamente para justificar una agresión contra Siria. En cuanto al tema de la renuncia al poder, ese asunto lo han venido planteado los funcionarios estadounidenses o algunos de sus aliados europeos desde hace más de un año. En lo que a nosotros respecta, ese asunto no nos incumbe por una razón muy simple, y es que desde hace mas de cinco décadas, Estados Unidos no ha derrocado en Siria a un presidente o asignado un responsable.

Siria es independiente desde hace generaciones…. Por esta razón, Estados Unidos no puede venir ahora a creerse capaz de poder determinarle al pueblo sirio quien vendrá y quien saldrá del poder. Ese asunto es 100 por 100 voluntad del pueblo sirio. Inclusive los países amigos no tienen un rol en este asunto. Eso depende de la voluntad del pueblo sirio y exclusivamente de las urnas.

Cuando se celebren las elecciones, el pueblo sirio decidirá a quién quiere y a quién no. Ese asunto está decidido. Si el pueblo sirio no te quiere debes irte inmediatamente y viceversa. Estados Unidos no tiene absolutamente nada que ver en este asunto, igual hable de eso o haga lo que haga. Por esa razón, desde el principio, hacemos caso omiso a todo lo que dicen al respecto.

6-6ª PREGUNTA: Terminemos este asunto sobre Obama… él dijo una frase que quedará para la historia, dijo que “el mundo hoy esta mejor gracias a EE.UU.”… ¿piensa realmente Ud. que el mundo está mejor gracias a EE.UU.?

Presidente al-Assad:
Hablemos realidades… ¿acaso Irak está mejor con la presencia estadounidense?.. ¿Acaso Afganistán está mejor? ¿la situación en Libia ….en Túnez o en Siria? ¿cuáles lugares están mejor? ¿Acaso Vietnam estaba mejor cuando los estadounidenses intervenían en sus asuntos, o cuando le permitieron independizarse y auto desarrollarse? Esta situación se da también donde ustedes en América del Sur.. ¿están mejor ahora o acaso lo estaban más cuando interfería EE.UU.?

La verdad creo que el mundo está mejor cuando EE.UU. deja de inmiscuirse… nosotros no queremos que ayude a nadie… Él (Obama) decía ayer “nosotros no podemos solucionar los problemas de todo el mundo”… yo digo que sería mejor que EE.UU. no intente solucionar los problemas del mundo… en cada lugar donde intentaron hacer algo empeoraron la situación, lo que queremos de EE.UU. es que no interfiera en los asuntos de los países del mundo y entonces el mundo será mejor seguramente… ahora si pretenden que la proliferación del terrorismo es lo mejor, entonces esto corrobora lo que dicen algunos norteamericanos en los medios y la prensa de que la política de Obama se basa en dar apoyo al terrorismo y el extremismo… si eso es verdad, entonces lo que dice él es cierto, o sea, el mundo está mejor porque el terrorismo se extiende por todo el mundo…

7-7ª pregunta: Ud. ve alguna novedad en la posición de Obama respecto del presidente Rohani, al señalar que el presidente Rohani dijo que no hay solución militar a la crisis en Siria, y que las armas químicas han llegado a los grupos armados que combaten en Siria por delegación de los países occidentales… ¿cómo ve la postura del presidente Rohani que llama a cesar la financiación y el rearme de la oposición? ¿Cómo ve esta postura de Irán y del presidente iraní?

Presidente al-Assad:
la posición iraní es muy objetiva hacia la crisis siria porque conoce lo que realmente está ocurriendo en Siria, y al mismo tiempo está consciente de que esta región es una sola, y por consiguiente si hay fuego ardiendo en Siria entonces lo más seguro es que este fuego se propague a los países vecinos y más tarde a los países más lejanos de Siria inclusive Irán.

Así pues, Irán parte en su política desde esta premisa y parte también de otra premisa que dice que el pueblo sirio tiene derecho a solucionar sus problemas. En cuanto a los comentarios de los norteamericanos sobre la posición iraní, pues primero, como dije hace poco, que el americano, si declara negativa o positivamente, nadie le cree tanto si alaba o critica, si repudia o reprende. Y al mismo tiempo, el iraní no es tan ingenuo como para dejarse engañar por la postura estadounidense, pues Irán tiene experiencia como la experiencia siria con las sucesivas administraciones estadounidenses, por lo menos desde el inicio de la Revolución Islámica de Irán.

Por tanto lo que nos importa a nosotros de este asunto no es el comentario estadounidense, lo que nos interesa es la esencia de la política iraní hacia siria, y afirmo otra vez que esta es una esencia objetiva y con sus planteamientos logra la estabilidad en nuestra región.

8-8ª pregunta: verdaderamente en la declaración iraní en la ONU hubo una propuesta sobre las relaciones entre Irán y EE.UU. de que habrá una reunión entre el presidente iraní y el gobierno estadounidense … estas reuniones no sucedían hace mucho tiempo.. ¿Cómo ve este acercamiento? Acaso es un proceso de acercamiento real de EE.UU. hacia Irán? O sería un método para alejar los amigos de Siria? O si esto denota que a EE.UU. no le queda más remedio que negociar para proteger sus intereses y no el uso de la fuerza?

Presidente al-Assad:
Primero los más cercanos amigos de EE.UU. no confían en él lamentablemente, por tanto, con toda seguridad el acercamiento irano-estadounidense no significa que Irán confíe en EE.UU.. Nosotros tenemos una relación con EE.UU. que pasó por diferentes etapas de altibajos, pero la confianza no existió en ninguna de las etapas. Aunque en el trabajo político uno necesita experimentar todos los instrumentos y tocar todas las puertas para aliviar la tensión en el mundo, pues la comunicación y el diálogo son necesarios en la naturaleza de la acción política de los países.

Creemos que la el acercamiento de Irán con EEUU, tanto por el expediente nuclear iraní o por cualquier otro expediente, es algo positivo que sirve a la región si existiese un verdadero y sincero deseo por parte de EEUU de establecer un respeto mutuo con Irán y no inmiscuirse en sus asuntos internos, ni tampoco obstruir su empeño por obtener la tecnología nuclear.

Esto por una parte, por la otra, no creo que EEUU haya abandonado el principio de recurrir a la fuerza militar, yo veo lo contrario, cuando EEUU. vio que tiene rivales en el concierto internacional o incluso socios de grandes potencias emergentes, prefirió retractarse de este principio de usar la fuerza, a pesar de que esta administración, cuando fue elegida, se basaba en el rechazo a la doctrina de Bush en cuanto al uso de la fuerza, y ahora vuelve a la misma doctrina. Creo que ellos intentan hacer una asimilación del rol iraní tal como sucedió con Siria hace algunos años, pero los iraníes son conscientes de este juego.

9-9ª pregunta: Cuáles son las garantías verdaderas de vuestro gobierno sobre la lista de las armas químicas que han presentado, de que estas son verdaderamente las armas que poseen…. Cuales son las garantías que darán a los inspectores de las Naciones Unidas para que lleven a cabo su labor y pongan las armas químicas bajo control internacional?

Presidente al-Assad:
Nuestra relación en este asunto será con la Organización de Prohibición de las Armas Químicas, y no se le pide de Siria que presente garantías al mundo o a dicha organización, sino se le pide tratar con mecanismos específicos o comprometernos a mecanismos específicos estipulados en la convención sobre las armas químicas.

Como dije anteriormente, Siria cumple los acuerdos que suscribe. Siria últimamente ha comenzado a entregar los datos necesarios a esta organización y en poco tiempo los expertos de la misma comenzarán a llegar a Siria para conocer la realidad de estas armas, entonces para nosotros como gobierno, no existen obstáculos reales, nosotros siempre tomamos en consideración la probabilidad de que los terroristas procedan a obstaculizar la llegada de los inspectores a las zonas definidas, ya sea por razones personales de aquellos terroristas o grupos terroristas o impulsados por los Estados que los patrocinan y financian con el fin de inculpar al gobierno sirio y acusarlo de falta de cooperación con los inspectores de esta organización, y esta es la probabilidad mas grande.

Mientras que para nosotros como gobierno, no existe ningún problema que pueda impedir que concordemos con los mecanismos planteados en estos acuerdos.

10-10ª Pregunta: Vuelven hoy los inspectores internacionales a Damasco para determinar la posibilidad en la inspección de otros lugares donde se alega el uso de armas químicas, ¿qué garantías darán a los inspectores para que efectúen su trabajo de manera libre e independiente?

Presidente al-Assad:
En cuanto a la misión de expertos que mencionas, nosotros hemos solicitado que venga al país en el pasado mes de marzo cuando los terroristas usaron gases tóxicos en una de las jurisdicciones al norte de Alepo.

Esta misión no vino ni por iniciativa de Naciones Unidas o de cualquier otro Estado, y quien obstaculizó su llegada al país, fue Estados Unidos. En realidad nosotros la hemos invitado y tenemos interés en que venga para que revele la realidad del uso de las armas químicas en Siria.

Entonces es ilógico que vayamos a invitarla y luego obstaculicemos su labor, y es más, en cuanto a la misión de expertos que abandonó Siria hace pocas semanas, nosotros queríamos que siguiera investigando las zonas donde supuestamente se utilizaron las armas químicas, pero la insistencia de Estados Unidos en su retorno antes de cumplir su tarea, es lo que le impulsó a abandonar el país y ahora volverá y seguramente el gobierno sirio respaldará el cumplimiento de su labor y no existen obstáculos que no sean los que ya he mencionado de que los terroristas vayan a interceptar la misión, especialmente en las zonas donde existe un amplio despliegue de los terroristas.

11-11ª pregunta: A pesar de las acusaciones de que el Gobierno sirio es el que usó las armas químicas, Rusia y su gobierno ofrecieron evidencias de que los grupos armados son los que usaron esas armas… ¿cuáles son las evidencias que tienen? ¿Qué harán los gobiernos de Siria y Rusia para confirmar que no fue el gobierno sirio el que utilizó el arma químico sino los grupos armados?

Presidente al-Assad:
Seguramente poseemos pruebas y contamos con indicios. En cuanto a las pruebas o evidencias, pues cuando se utilizaron los gases tóxicos en Jan Al-Assal (al norte de Alepo), recogimos muestras de la tierra y de la sangre de las víctimas, así como de los restos de los obuses utilizados en el transporte de las sustancias toxicas a dicha zona y también los misiles, y luego mediante las operaciones del ejército, fueron descubiertos varios escondites donde tenían depósitos de diferentes tamaños con sustancias químicas y en algunos casos materiales y herramientas que se utilizaban para su elaboración.

Hemos presentado estas pruebas al gobierno ruso, concretamente antes de la llegada de la misión de Naciones Unidas a Siria. También tenemos las confesiones de los terroristas que habían trasladado algunas sustancias químicas de países vecinos hacia Siria y dichas confesiones fueron publicadas en la televisora siria hace una semana aproximadamente. El gobierno sirio no ha utilizado estas armas.

12-12ª pregunta: ¿en este aspecto cuál es el papel que jugaron Arabia Saudita y Qatar para hacer llegar estas armas químicas a los grupos armados?

Presidente al-Assad:
Para serte exacto, no tenemos una prueba que confirme que esos países trasladaron armas químicas a estos grupos, pero es conocido que ellos brindaron apoyo a los terroristas desde el principio de la crisis en Siria. Les trasladaron todo tipo de armas sofisticadas sin excepción, y esto está confirmado y documentado.

Cuando esos países apoyan de forma declarada a estos grupos con todo tipo de armas entonces es natural que se le apunte con el dedo acusador , especialmente Arabia Saudita, y es creíble que puedan transportar ese tipo de sustancias a los terroristas para su uso contra el ejército sirio, especialmente que estos grupos terroristas fracasaron en dar a sus amos en el exterior cualquier logro sobre el terreno, en términos militares.

Desde luego, ellos han logrado destruir mucho en Siria; destruyeron la infraestructura, afectaron la economía, afectaron de forma muy negativa la vida de los ciudadanos. Sin duda tenemos mucho sufrimiento a causa de estos grupos terroristas, pero cuando hablo en el sentido militar o sea que obtengan un logro militar grande y materialicen los objetivos militares diseñados para ellos pues afirmamos que en este aspecto han fracasado rotundamente y por eso recurrieron al uso de una nueva arma con vistas a derrotar al ejército sirio o invocar políticamente la intervención extranjera, o sea que EEUU y sus aliados ataquen a Siria y debiliten al ejército sirio, y claro está, esa es la probabilidad mas grande.

13-13ª pregunta: Hay un tablero de ajedrez por debajo de la mesa. En público, hay acuerdos por debajo de la mesa… y hay quien mueve las piedras debajo de la mesa y ese es Israel… ¿tiene Israel un rol en todo lo que está sucediendo e Siria? ¿Y por qué hablan de las armas químicas en Siria y del arma nuclear de Irán y no hablan de las armas nucleares de Israel?

Presidente al-Assad:
Israel es un estado agresivo. Israel fue creado sobre una base expansionista… ocupa las tierras de los demás y asesina a los pueblos que la rodean; obviamente ha matado a muchos palestinos durantemás de seis décadas… mató a muchos libaneses… a muchos egipcios, sirios y otros por medio de asesinados y atentados terroristas, y hoy desempeña el mismo rol dando apoyo a los terroristas de forma directa en las zonas fronterizas colindantes del Frente sirio… o sea hacia el Golán ocupado donde presta apoyo logístico, médico y de inteligencia, y también armamento y municiones a los terroristas.

14-14ª pregunta: también hay informaciones que dicen que Israel tiene intereses petroleros en algunas zonas sirias?

Presidente al-Assad:
esto se planteó en torno al petróleo en la costa oriental del mar Mediterráneo. pero son meros análisis porque no tenemos informaciones sobre este punto.

En relación a la existencia del arma nuclear israelí y como había Ud. dicho, nadie habla de ese asunto porque Israel, ese Estado agresivo, ese Estado paria, obtiene una absoluta cobertura por parte de EEUU y en todas sus políticas … Es una cobertura de sus crímenes… hay cobertura dentro de EEUU y en el Consejo de Seguridad y en los organismos internacionales entre ellos la Agencia Internacional de Energía Atómica , por tanto es de esperar que en este caso cualquier arma en el mundo sea objeto de cuestionamiento, pero el arma israelí no es objeto de discusión … esta es la lógica reinante en el mundo, la lógica de la hegemonía, la lógica del colonialismo, la lógica del más fuerte…

15-15ª pregunta: Sr. Presidente, existen intentos a nivel mundial de alcanzar una solución política a la crisis, ¿cómo trabajan o intentan dentro de Siria aliviar la tensión? ¿existen intentos de acercamiento entre ustedes y los diferentes partidos en Siria?, ¿podemos hablar de la esperanza de alcanzar una solución interna y llegar a la Conferencia de Ginebra?

Presidente al-Assad:
Aunque se intensifiquen los atentados terroristas y se empeore la situación, hay que continuar los intentos de lanzar la acción política en cuanto a cualquier problema. Nosotros hemos creído en eso desde el principio, a pesar de la reciente escalada de actos terroristas.

La acción política requiere primero de la detención del terrorismo y del flujo de terroristas desde los países vecinos, así como poner fin al apoyo a esos terroristas, sea logísticamente o con dinero y armas. Al mismo tiempo, es inevitable la celebración de un diálogo entre todas las partes sirias sobre el futuro de Siria, y este diálogo empieza en primer lugar sobre el sistema político en el país, es decir, el sistema político que quieren los sirios y las reglas, leyes y otras cosas que surjan de ese sistema.

Cuando los sirios acuerden una determinada opinión en la mesa, se pueden plantear las cosas acordadas al pueblo sirio para las aprueben a través de un referéndum popular. En la actualidad, la Conferencia de Ginebra es uno de los importantes ejes políticos porque logra una oportunidad de diálogo entre los diferentes componentes sirios.

Por supuesto, nosotros aquí no suponemos la presencia de terroristas que perpetraron actos de genocidio y creemos que en el diálogo no deben haber partes que llamaron a la intervención extranjera, pues de conformidad con la ley y el sentimiento popular sirio, cualquiera que llame a una intervención extranjera es un traidor y nadie lo acepta, pero nosotros hablamos del principio de la conferencia de Ginebra… la Conferencia de Ginebra es un paso necesario e importante hacia la apertura de un camino al diálogo entre los componentes sirios, pero la Conferencia de Ginebra no es un sustituto del diálogo interno en Siria y tampoco sustituye a la opinión del pueblo sirio, que lo decide todo a través de un referéndum… estas son las líneas generales de nuestra visión de acción política para solucionar la crisis en Siria, pero todos esos ejes no lograrán ningún resultado práctico si no se detienen el apoyo al terrorismo sobre el terreno.

16-16ª pregunta: Sr. Presidente, afirmó usted que no negociarán con los armados y los terroristas en Ginebra… ¿cuáles son las partes con quienes dialogarán en Ginebra? ¿cómo se puede materializar este diálogo sirio a nivel mundial? ¿cuál es el tiempo necesario para llegar a una solución política a la crisis en Siria?

Presidente al-Assad:
Yo le puedo dar respuesta a una parte de este asunto y es la parte concerniente a los partidos existentes dentro de Siria y que pertenecen al pueblo sirio… diferentes partes… ya sea de la oposición o intermedios o partidarios del Estado; existen muchas partes, pero en cuanto a las demás partes en el extranjero, debemos dirigir la pregunta a sus patrocinadores, pues estos países (Estados Unidos, Francia, Reino Unido, Arabia Saudita, Qatar y otros) quizás sean los que han creado a aquellas personas y ellas no pertenecen al pueblo sirio, entonces si ellos les dicen que vayan a Ginebra ellas van y si les dicen digan tal cosa la dirán.

Entonces si queremos conocer la respuesta a esta parte de la pregunta debemos preguntar a estos países si enviarán o no a estas personas, ya que ellas no representan al pueblo sirio; el pueblo sirio no las enviará y tampoco el gobierno sirio. Por ello, digo que el diálogo es con la oposición que se encuentra en Siria y las demás corrientes que no necesariamente sean opositoras.

17-Pregunta 17: No puedo finalizar este encuentros sin antes recordar al presidente Hugo Chávez, quien visitó Siria y lo acompañó a Maaloula, lugar que sufrió un ataque extremista hace unos días. … El Presidente Chavez dijo en Maaloula: “Si hay algo de humanidad no puede ser compatible con un ataque y asalto contra Siria .. ¿cómo no apoyar al gobierno sirio? .. ¿Cómo no apoyar al gobierno del presidente Bashar al-Assad? .. ¿cómo podemos apoyar a los grupos armados” .. Me gustaría que nos cuente su impresión de sus recuerdos con el Presidente Chavez, y .. ¿Cuál es su opinión acerca de la postura de Venezuela y los países del ALBA en su defensa de la libertad y los derechos del pueblo sirio y de Siria?

Presidente al-Assad:
“Nosotros siempre hablamos del tercer mundo. Tanto ustedes como nosotros somos parte de ese tercer mundo, el cual ha pasado por varias etapas hasta lograr su independencia. Primero fue la etapa de la salida de las fuerzas extranjeras del país ocupado… la mayoría de los países lograron su independencia. La segunda y más importante etapa fue la autonomía de la decisión política, económica y militar, que es la soberanía de la decisión nacional. Eso es lo que se ha logrado en América Latina durante las dos últimas décadas, e igualmente en Centro América. Hubo dos símbolos que representan esa independencia… El presidente Castro, desde hace 5 décadas y hasta el momento actual, y el presidente Chávez. Cuando recordamos al presidente Chávez, recordamos esa etapa, porque el proceso de parto por el que está atravesando nuestra región es similar al que presenció anteriormente América Latina”. “Después de lograr la autodeterminación nacional, las cosas en América del Sur e inclusive en Centro América han sido mucho mejor que antes. La estabilidad política empezó a dar sus frutos en la economía; empezó el desarrollo económico, empezaron algunos países a emerger en la industria, convirtiéndose en grandes economías mundiales. Esa es una consecuencia natural de la independencia. En la zona árabe solo tenemos hasta ahora una mínima autodeterminación, y solamente en unos pocos países y de manera parcial.

El conflicto que se está desarrollando ahora con Occidente tiene que ver con este punto, es decir, en obtener la autodeterminación. Creo que en Sudamérica en general, y en Venezuela con Chávez, y anteriormente Cuba con Castro, en particular, representa un ejemplo importante para el camino hacia la independencia y la libertad a la que aspiran los pueblos para salir de debajo de la túnica de la hegemonía occidental, la cual ha durado muchas décadas, bien a través de la colonización directa o la indirecta, que aún perdura.

Hay muchas cosas similares, el carácter, las emociones, la calidez que comparten los hijos de un mismo pueblo en vuestra zona, y lo mismo en la nuestra. Existe un contexto histórico parecido, es previsible que haya también, aparte del presidente Chávez y el Presidente Castro, muchos líderes que sigan la misma línea, y miren nuestra zona desde la misma perspectiva objetiva, que respalden las causas árabes en general y la siria en particular.

Deseo recordar especialmente al presidente Maduro, amigo y hermano, a quien conocí a través de varios encuentros cuando visité Venezuela, o cuando vino él a Siria. Nos sentimos muy contentos de que el pueblo venezolano haya elegido a esta persona que personifica la misma línea de Chávez.

El presidente Maduro posee tenacidad y energía, y una visión clara de nuestra región, .. estoy seguro que continuará en el camino hacia la independencia de Venezuela.

Todos sabemos que Estados Unidos y algunos países aliados tenían grandes esperanzas de que Venezuela regresase al patio de Estados Unidos una vez desapareciera el presidente Chávez. Con la presencia del presidente Maduro esas esperanzas no se lograron y se desvanecieron.

Pienso que el trayecto de Suramérica es el mismo que deberían seguir los países árabes si es que deseamos ocupar un lugar en el mundo, si deseamos la estabilidad y el desarrollo. Por eso tenemos hoy una oportunidad para recordar las hazañas del difunto presidente Chávez en este contexto, bien sea en Venezuela o en toda Latinoamérica.

18-Pregunta 18: Muchas gracias presidente, fue un grato placer tenerlo en el canal Telesur y en América latina. Gracias por todas estas palabras y frases que nos ha dicho. Díganos un último mensaje a América Latita, ¿Siria resistirá? ¿Saldrá victoriosa?

Presidente al-Assad:
Si tuviésemos otras opciones que no sea la resistencia, te las diría, pero no tenemos otra…. El futuro de esta zona, ahora, en lo político, depende de lo que ocurra en Siria. Nosotros no defendemos solamente a Siria; no defendemos solamente nuestros intereses o nuestros principios, sino que estamos defendiendo el futuro de nuestros hijos, el futuro de toda esta región. Esta región es el corazón del mundo. El Medio Oriente convulso es el que ha afectado la estabilidad en el mundo y ha afectado incluso los intereses del mundo lejano.

No podemos hablar hoy de una región lejana, como América Latina y Norteamérica, o el este de Asia, pues el mundo es hoy una pequeña aldea… Lo que ocurra en Siria afectará su entorno, y lo que ocurra en esta zona afectará las zonas más lejanas del planeta.

No quiero pedir a los pueblos de Latinoamérica que respalden nuestras causas, pues ellos han respaldado siempre las causas árabes de una manera no menos entusiasta y objetiva que la nuestra, que somos los hijos de esta región y dueños de estas causas. Mas creo que deberíamos incrementar la relación mutua para acrecentar así el área de la independencia y reducir el área de la colonización la cual encarnan Occidente y Estados Unidos.

Final de la Entrevista
Fady Marouf / Eba Khattar / Riad Sharaf el Din / Hisham Wanous   




Le président al-Assad: Les Syriens sont attachés plus que jamais à défendre la patrie

26 Sept 2013

Damas / Le président Bachar al-Assad, a affirmé que les Syriens sont attachés plus que jamais à défendre la patrie.

Dans une interview accordée à la chaîne latino-américaine TeleSUR, le président al-Assad a souligné que les déclarations proférées par des responsables  de la plupart des administrations américaines successives sur la crise syrienne ne portaient pas le minimum de crédibilité.

“Dés le début de la crise en Syrie, la politique américaine a été fondée sur des mensonges”, a accusé le président al-Assad, ajoutant que le monde sera meilleur lorsque l’administration américaine cesse de s’ingérer dans les affaires des autres pays.

Questionné sur le message que cherchent les terroristes à adresser via les voitures piégées, le président al-Assad a estimé que le seul message des terroristes est “l’idéologie obscurantiste”, précisant que les actes terroristes financés et planifiés par l’étranger avaient pour but de semer la déception parmi les Syriens et les pousser à ne plus défendre leur patrie.

Le président al-Assad a fait savoir à cet effet que toute tentative par les terroristes dans ce sens n’aboutit pas car “Les Syriens sont plus attachés que jamais à défendre la patrie”.

En ce qui concerne le paradoxe dans la dernière allocution du président américain Barak Obama qui a évoqué la solution politique de la crise en Syrie et le recours à la force en même temps, le président al-Assad a souligné que ce discours contient, comme les précédents, des prétentions basées sur la falsification et les mensonges. “Dès le début de la crise en Syrie, la politique américaine a été fondée sur des mensonges”, a-t-il accusé.

Et le président al-Assad de poursuivre: “les allégations et les mensonges de cette administration s’étaient multipliés. Cette administration a contribué à la falsification de la question de l’usage de l’arme chimique le 21 août dernier sans avancer des preuves sur ses allégations qui sont absurdes, infondées et irréalistes”.

Il a, de même, affirmé que la Syrie n’est pas inquiète des menaces d’utiliser le chapitre VII car elle respecte tous les accords qu’elle avait signé depuis son indépendance, évoquant à cet effet l’équilibre actuel au sein du Conseil de sécurité qui ne permet pas aux Etats-Unis, comme auparavant, de l’utiliser comme outil pour réaliser ses propres agendas tels que le renversement des régimes et la destruction des pays.

En ce qui concerne une éventuelle agression militaire américaine, le président al-Assad a dit: “La possibilité que les Etats-Unis lancent une attaque contre la Syrie est toujours réelle. Soit sous prétexte des armes chimiques, soit pour autres”.
Il a tenu à souligner que la politique américaine est contraires à ses intérêts car “l’on ne peut pas avoir des intérêts dans une région tourmentée où il a y des guerres et du terrorisme”.

“Parler d’une issue politique de la crise en Syrie en laissant la porte ouverte devant l’option militaire reflète le paradoxe américain. Cette logique fait circuler la violence dans le monde et la légalise en tant que moyen pour parvenir à une solution politique. La violence ne pourrait pas se rencontrer avec l’action politique. La violence détruit toute chance de solution politique”, a-t-il éclairci.

Le président al-Assad d’assurer: “Nous refusons cette logique que les Etats-Unis tentent de propager pour justifier une agression contre la Syrie”.

Evoquant le sujet de sa sortie du pourvoir, proposé par les Etats-Unis et nombre de leurs alliés occidentaux, le président al-Assad a affirmé que cette question ne concerne que les Syriens et elle dépend exclusivement des urnes et des désirs du peuple.

Le président al-Assad s’en est pris au président Obama, lors de son dernier discours, dans lequel il a dit “le monde sera aujourd’hui meilleur. Merci aux Etats-Unis”, tout en s’interrogeant: “Est-ce l’Afghanistan, l’Irak, la Libye, la Tunisie et même la Syrie sont mieux?”

Le président al-Assad de poursuivre: “Le monde sera meilleur lorsque les Etats-Unis cessent de s’ingérer dans les affaires des autres pays”.

Passant à la position de l’Iran à l’égard de la crise en Syrie, le président al-Assad l’a qualifié d’ “objective”, soulignant que “l’Iran sait la réalité de ce qui se passe en Syrie et les effets de la crise syrienne sur la région”. Il a affirmé que Téhéran soutient le droit du peuple syrien à résoudre ses problèmes.

En ce qui concerne l’effet du rapprochement américano-iranien sur la crise en Syrie, le président al-Assad a estimé que ce rapprochement ne signifie pas que l’Iran a confiance en les Etats-Unis.

“Le rapprochement irano-américain, que ce soit sur le dossier nucléaire iranien ou tout autre, est de l’intérêt de la région si les Etats-Unis ne se seraient pas ingérés dans ses affaires intérieures et auraient cessé d’ignorer le droit de l’Iran d’obtenir la technologie nucléaire”, a indiqué le président al-Assad.

Le président al-Assad a tenu à souligner que Damas s’intéresse seulement à l’essence de la politique iranienne objective envers la Syrie, qui peut réaliser la stabilité dans la région.

Au sujet de l’arme chimique, le président al-Assad a affirmé la coopération de la Syrie avec l’Organisation pour l’Interdiction des Armes Chimiques à ce sujet. “Ce qui est exigé de la Syrie est de remplir ses engagements conformément à la Convention sur l’Interdiction des Armes Chimiques”, a-t-il éclairci, assurant que la Syrie exécute tous les traités qu’elle a signés.

Le président al-Assad a affirmé que Damas, qui avait réclamé l’enquête sur l’usage de l’arme chimique en mars dernier dans la zone de Khan al-Assel dans la banlieue d’Alep, soutient la mission des enquêteurs onusiens.

Le président al-Assad a accusé, à cet effet, les Etats-Unis d’entraver l’arrivé des enquêteurs à Damas et de les pousser à quitter la Syrie avant d’achever leur mission.

“Damas a livré à la Russie des preuves sur l’utilisation par des terroristes de l’arme chimique, parmi lesquelles des échantillons du sol et du sang des personnes atteintes par le gaz toxique à Khan al-Assel dans la banlieue d’Alep et des aveux diffusés par la TV sur le transport des substances chimiques depuis les pays voisins vers la Syrie”, a rappelé le président al-Assad.

Le président al-Assad s’est demandé: “Qui est-il le bénéficiaire de l’usage de ces armes et de la perpétration de ce crime? Est-il raisonnable que le gouvernement syrien convoque la mission d’enquête et utilise l’arme chimique en même temps ?”

Passant au rôle saoudien et qatari dans l’acheminement des armes chimiques aux terroristes, le président al-Assad a affirmé que ces pays fournissent dès le début de la crise en Syrie tous les types d’armes sophistiquées aux terroristes, ajoutant que Damas ne disposait pas des preuves sur l’acheminement d’armes chimiques depuis ces pays aux terroristes.

Questionné sur le rôle israélien dans les événements en cours en Syrie, le président al-Assad a affirmé qu’Israël est un Etat agressif qui a été fondé sur le principe de l’extension et qui a occupé les territoires arabes et tué beaucoup de Palestiniens, de Egyptiens et de Syriens.

“Israël joue aujourd’hui le même rôle via le soutien direct apporté aux terroristes dans les zones limitrophes de la Syrie, notamment au Golan occupé syrien où Israël fournit les armes et les munitions aux terroristes d’autant que le soutien logistique et médical et les informations”, a affirmé le président al-Assad.

Le président al-Assad s’est étonné du fait que l’arme nucléaire israélienne est une question indiscutable, “Voilà la logique qui règne dans le monde, celle d’hégémonie, de colonialisme et de force”, a-t-il précisé.

Passant à la conférence Genève 2, le président al-Assad a affirmé que ladite conférence constitue une opportunité pour amorcer un dialogue entre les composantes syrienne à l’exception des terroristes qui commettaient des actes de meurtre, et des parties qui convoquent une intervention étrangère en Syrie.

“La conférence de Genève est un pas nécessaire et important qui ouvre la porte devant le dialogue entre les différentes composantes du peuple syrien mais cette conférence ne remplace pas le dialogue intersyrien”, a-t-il fait noter.

Il a indiqué que toute action politique implique un arrêt de la fourniture d’armes et de munitions aux terroristes et de leur infiltration à partir des pays voisins vers la Syrie.

Sur un autre plan, le président al-Assad a affirmé que l’Amérique Latine et le Venezuela en particulier représentent un exemple à suivre dans l’indépendance et la liberté que les peuples cherchent à réaliser via la sortie de l’hégémonie occidentale et du colonialisme, appelant dans ce sens les pays arabes à suivre le parcours latino- américain pour réaliser la stabilité et le développement.

Le président al-Assad a assuré que la Syrie n’a d’options que de résister car l’avenir de la région politique dépend de ce qui s’y passera.

Il a averti que “ce qui se déroule en Syrie se répercutera sur la région et ce qui se passera dans la région influencera tout le monde”.

L.W. / L.A.


Translations by SANA, 26/9/2013


This page at Network

and at – 27/9/2013




One thought on “President al-Assad interview with TeleSUR TV channel ~ (Eng/Esp/Fra +Videos)

  1. Pingback: President al-Assad interview with TeleSUR TV ~ (Eng-Esp-Fra+Videos) |

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s